Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla tłumaczy (ebook)

Sprzedaje empik.com : 129,99 zł

129,99 zł
Produkt cyfrowy
cyfrowy

Każdy sprzedawca w empik.com jest przedsiębiorcą. Wszystkie obowiązki związane z umową sprzedaży ciążą na sprzedawcy.

Dodaj do listy Moja biblioteka

Masz już ten produkt? Dodaj go do Biblioteki i podziel się jej zawartością ze znajomymi.

"Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla tłumaczy" to kolejna, szósta już książka z serii poradników dla tłumaczy. Tym razem Prof. Berezowski połączył siły z dr Piotrem Kładocznym – językoznawcą prowadzącym m.in. warsztaty translatorskie. Efektem tej współpracy jest praktyczny i niezwykle przydatny podręcznik poprawnej polszczyzny dla tłumaczy.

Ponieważ w większości przypadków tłumacze przekładają z języka wyuczonego na język ojczysty, prawie każdy przeznaczony dla nich podręcznik czy poradnik skupia się na arkanach języka obcego, jako trudniejszego, i milcząco zakłada, że w swym własnym języku nie napotkają na żadne trudności. W praktyce takie założenie się jednak nie sprawdza, bo wieloletni kontakt z językiem obcym, w którym obowiązują inne zasady interpunkcji, odmienny szyk wyrazów i nie taki sam repertuar konstrukcji gramatycznych, łatwo może przesłonić bogactwo słownictwa, giętkość gramatyki i normy poprawnościowe języka ojczystego.

Celem książki jest więc odświeżenie wiedzy o polskiej fleksji, składni, słownictwie i interpunkcji, która na skutek wieloletniego kontaktu z językiem obcym, presji czasu i brzmienia oryginału może ulec zapomnieniu.

Poradnik oferuje taką właśnie możliwość, przedstawiając na konkretnych przykładach, jak ulepszyć przekłady z zakresu prawa i gospodarki, dostosowując je do obowiązujących w języku polskim norm poprawnościowych oraz korzystając z pełnej palety słownictwa i konstrukcji gramatycznych języka polskiego. Autorzy, bazując na licznych przykładach tłumaczeń, omawiają najczęściej popełniane przez tłumaczy błędy z zakresu:

  • interpunkcji,
  • ortografii,
  • frazeologii,
  • poprawności leksykalnej,
  • powtarzania słów,
  • słowotwórstwa,
  • fleksji i składni.
ID produktu: 1304686765
Tytuł: Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla tłumaczy
Autor: Kładoczny Piotr , Berezowski Leszek
Wydawnictwo: Wydawnictwo C.H. Beck
Język wydania: polski
Język oryginału: polski
Liczba stron: 234
Data premiery: 2022-03-30
Rok wydania: 2022
Format: PDF
UWAGA! Ebook chroniony przez watermark. więcej ›
Liczba urządzeń: bez ograniczeń
Drukowanie: bez ograniczeń
Kopiowanie: bez ograniczeń
Brak
ocen
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Oceń:
Dodając recenzję produktu, akceptujesz nasz Regulamin.

Zobacz także

Popularne w tej kategorii Angielski w skojarzeniach. MemoSłówka 1
4.7/5
13,80 zł
Promocja
19,99 zł (-30%)  najniższa cena

19,99 zł (-30%)  cena regularna

Popularne w tej kategorii Praktyczny kurs języka angielskiego
4.3/5
38,20 zł
Promocja
39,90 zł  najniższa cena

44,99 zł  cena regularna

Popularne w tej kategorii Small talk. Rozmowy towarzyskie Opracowanie zbiorowe
5/5
7,99 zł
Popularne w tej kategorii Jak w pół miesiąca nauczyć się angielskich słów tysiąca + zestaw gier planszowych
4.3/5
14,20 zł
Promocja
20,99 zł (-32%)  najniższa cena

20,99 zł (-32%)  cena regularna

Popularne w tej kategorii Manipulation techniques. Techniki manipulacji Opracowanie zbiorowe
5/5
7,99 zł

Klienci, których interesował ten produkt, oglądali też

Podobne do ostatnio oglądanego