Autor: |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo LTW |
Data premiery: | 2021-12-01 |
Liczba stron: | 168 |
Autor: | Hemar Marian |
Każdy sprzedawca w empik.com jest przedsiębiorcą. Wszystkie obowiązki związane z umową sprzedaży ciążą na sprzedawcy.
Masz już ten produkt? Dodaj go do Biblioteki i podziel się jej zawartością ze znajomymi.
Sprawdź jak złożyć zamówienie krok po kroku.
Możesz też zadzwonić pod numer +48 22 462 72 50 nasi konsultanci pomogą Ci złożyć zamówienie.
"Ody są utworami wielkiej lirycznej poezji, to jest w nich najważniejsze. (…) Jak je przekładać? Jakim rytmem, jaką ilością zgłosek w wierszu? I jak w przekładzie odróżniać rozmaite formy i rodzaje ody? Bo chyba nie jest do pomyślenia, aby wszystkie przekładać tak samo? Monotonia rytmu zabiłaby wszystkie księgi. Horacjusz, poeta tak świadomy swego rzemiosła, tak niezmiernie muzykalny, tak czuły na efekty rytmiczne każdego skrótu, każdego spięcia, nie bez powodu zapewne zmieniał formę ody zależnie od jej tematu. Jak te powody odszukać, jak szukać zgubionych melodii w ocalałych tekstach? (…)
Zrobiłem zapewne niejedną pomyłkę w tych trudnych przekładach ( …) – nikt chyba dotąd, parając się z Horacjuszem, nie ustrzegł się od pomyłek lub choćby punktów spornych. Chciałem go jednak odszukać jako wielkiego poetę smutku i żartu, chciałem odszukać w nim melancholię i zmysłowość, złośliwość i pasję, prawość i uśmiech szczęścia prawdziwego epikurejczyka, a przede wszystkim piękność i aktualność jego poezji. (…) Wiersze Horacjusza, jak wszystkie utwory wielkiej poezji, tłumaczą się same, są ponadczasowe i ponad-personalne."
z Przedmowy
Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
ID produktu: | 1290096560 |
Tytuł: | Ody Horacjusza |
Autor: | Hemar Marian |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo LTW |
Język wydania: | polski |
Język oryginału: | polski |
Liczba stron: | 168 |
Numer wydania: | I |
Data premiery: | 2021-12-01 |
Rok wydania: | 2021 |
Data wydania: | 2021-12-01 |
Forma: | książka |
Okładka: | miękka |
Wymiary produktu [mm]: | 210 x 20 x 160 |
Indeks: | 40991269 |
ocen
Podziel się na Facebooku
Właśnie zrecenzowałem Ody Horacjusza
"Ody są utworami wielkiej lirycznej poezji, to jest w nich najważniejsze. (…) Jak je przekładać? Jakim rytmem, jaką ilością zgłosek w wierszu? I jak w przekładzie odróżniać rozmaite formy